Facebook Instagram Youtube


interof


mediats




Міжнародний вокально-хоровий конкурс-фестиваль «Хай пісня скликає друзів»
Magna Carta Universitatum



58012, Україна,
м. Чернівці, вул. Коцюбинського 2

58012, Ukraine,
Chernivtsi, 2, Kotsiubynsky str.

Приймальня ректора:
тел. +38(0372) 584810,
факс +38(0372) 552914
ел. пошта: rectorЧ­“хN@УѓDДgµchnu.edu.ua

Загальний відділ:
тел.: +38 (0372) 58-47-07,
+38 (0372) 52-70-29
факс: +38 (0372) 58-47-07
ел. пошта: officeЧ­“хN@УѓDДgµchnu.edu.ua

International office:
Tel.: +380372584856,
Tel.: +380372584706
E-mail: interofЧ­“хN@УѓDДgµchnu.edu.ua
assistant.admissionЧ­“хN@УѓDДgµchnu.edu.ua

Приймальна комісія:
тел.: +38 (0372) 58-47-11,
+38 (0372) 52-56-69
ел. пошта: admissionЧ­“хN@УѓDДgµchnu.edu.ua

Оновлено
03-03-2021
13:53

Архів новин

Сторінки:
2020-09-01 14:09:36
ХХІ Загальнонаціональний конкурс «Українська мова – мова єднання»  

 

Анастасія Гавюк і Ярослава Мельничук стали переможницями ХХІ-го Загальнонаціонального конкурсу «Українська мова – мова єднання» 

Із 12-ти лауреатів, які представляли Буковину в Одесі, двоє із Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича: фахівець відділу з інформаційної діяльності та комунікацій А.Гавюк і доцент кафедри української літератури філологічного факультету Я.Мельничук

 

27-29 серпня цього року у Золотій залі Одеського Літературного музею, що височіє над самим Чорним морем, відбулися відкриття і церемонія на переможців ХХІ-го фестивалю рідної мови (Голова Оргкомітету і Одеської регіональної організації НСЖУ Юрій Работін, співголова – академік, Герой України, Шевченківський Лауреат Іван Дзюба). До речі, кредом Конкурсу є глибокопроникливий вислів Пантелеймона Куліша: «Рідне слово, рідний розум, рідна й правда буде».

Першої днини для тих, хто приїздив до міста платанів, Юрій Работін, за словами славнозвісної у цих сонцебризних краях пісенного шедевру-шлягеру «Я вам не скажу про всю Одессу» провів унікальну подорож автобусом Південною Пальмірою у ролі гіда.

Наступної – покладання живих квітів до пам’ятника Тарасові Шевченку. Через рік буде чверть віку, відколи Кобзар постав монументальною фігурою у найсонячнішій закутині України.

Поети читали вірші-присвяти Речникові Нації, після чого гримучо прозвучав один із чотирьох українських творів, коли у залі усі глядачі стають прямолиць і навстоячки – «Реве та стогне Дніпр широкий».

За ним – й низка інших пісень на слова Т.Шевченка.

Святошного для Вітчизни дня – Першої Богородиці – до центру тяжіння змістилися небайдужі перехожі, зокрема, бабусі, доньки, онучки і правнучки. Треба було бачити, як три-чотирирічні одеситки виступали на перший план до … пісень і якось аж жадібно, на свідомому генетичному рівні сприймали високохудожні шедеври Генія.

Після яскравих митей біля пам’ятника – Стамбульський і Грецький парки. Хто вперше на конкурсі і в Одесі, ніяк не могли скерувати власних емоцій у звичаєве русло. Осончене море і ріка хвилювання брали за душу.

Це – прелюдія Форуму.

Свято Мови і Слова розпочалося у Золотій залі Літературного музею. Звісна річ із пісні «Україна – це ми» у виконанні Карини Кардаш.

Юрій Работін презентував імпрезу, як кажуть французи.

Тексти привітань оголосила доцент кафедри менеджменту організації Одеського регіонального інституту державного управління НАДУ при Президентові України Наталія Привалова: від Уповноваженого із захисту державної мови народного депутата України VIII скликання Тараса Кременя, голови Держкомтелерадіо України, секретаря НСЖУ Олега Наливайка, голови НСЖУ Сергія Томіленка і голови ВУТ «Просвіта імені Т.Шевченка», народного депутата України I-VI скликань Павла Мовчана.

Перед присутніми виступив і привітав переможців директор Коледжу преси та телебачення, секретар НСЖУ Гліб Головченко.

Ще один – це майже щорічно! – важливий атрибут Фестивалю Слова: погашення марки із зображенням Олександра Пушкіна. Автор – художниця Алла Шляхова. Ідея проекту – Юрія Работіна. За підтримки Сергія Кущинського і Олександра Токарчука. Цю місію виконали директор представництва «Укрпошти» в Одеській області Сергій Дрозд, заступник голови оргкомітету, письменник Анатолій Глущак, меценат, журналіст і громадський діяч Сергій Кущинський і Юрій Работін.

І ось – нагородження! Голова Оргкомітету  озвучує прізвища переможців. З-поміж них як діти, так і дорослі. Адже за 21 рік роботи Работіна (яка солодка тавтологія!) «виросло» чимало номінацій: «На видноті усього світу», «Квітни, мово наша рідна», «Мовне багатоголосся», «Пошук.Істина.Наука», «Рубежі подвигів і безсмертя», «Первоцвіт», «Лауреати – засоби масової інформації», «Лауреати».

Шеф конкурсантів відзначив: цьогоріч, як і взагалі, традиційні країни, де наша діаспора. Зокрема, Франція, Канада, Естонія, Австралія, Польща, США, Ізраїль, Болгарія. На Форум надійшло понад 500 робіт від майже 300 учасників.

Як і годиться, пошановано «труди і дні» Літературного музею, де вже не вперше відбуваються потужні заходи національного значення. Цей колектив в особі керівника Тетяни Ліптуги отримав диплом конкурсу із подякою за допомогу та підтримку в проведенні Міжнародного мовного фестивалю.

На такій високій ноті, якою є апогей, одеського дійства естафетувалися й дві прем’єри (попередньо акцентувалася увага на французькому слові «імпреза»), на Французькому бульварі, 33, де Одеська кіностудія художніх фільмів: «Одесские Толстые… кто они?» (сценарист і режисер-постановник Ігор Козлов-Петровський, він же і ведучий заходу, оператор-постановник Сергій Малий, художник-постановник Евеліна Сергеєва, редактор – Євген Женін, продюсер – Андрій Осипов).

Друга стрічка – «Піщаний годинник».

Голова Оргкомітету Загальнонаціонального конкурсу «Українська мова – мова єднання» вручив директорові кіностудії Андрієві Осипову і пані Евеліні дипломи мовного фестивалю, а відомому художнику Юрієві Горбачову – Відзнаку.

Таке трапляється не так зчаста, аби одразу побувати аж на двох прем’єрах та ще в Одесі – перлині Європи і світу. Інакше, як подарунками долі, й не назвеш. Додамо: показ кінострічок – у рамках мультимедійного проекту «Пантеон Одеси».

А ще конкурсанти за три дні мали змогу поринути у своєрідний світ одеської музики, як, наприклад, пісні «Шаланды полные кефали» та ін.

Само собою зрозуміло – зануритися у води Чорного моря навпроти «Аркадії», де, здається, ще не так давно широким безміром мріяли колгоспні лани.

Традиційно Юрій Работін перед кожним прощанням із конкурсантами наголошує: нинішній тур завершено – розпочинається наступний. Не зрадив собі й тепер: «Конкурсні гени і ґенеза: до XXII-го, Генуезька, 22!».

І знову солодка тавтологія! Мов нарочито, бо схожість ваговитих слів і цифр. Правда, римських і арабських. Генуезька – це означувана вулиця мешкання конкурсантів у гуртожитку Одеського регіонального інституту державного правління НАДУ при Президентові України.

Збіг обставин? Ні! Незаперечний і закономірний факт, оскільки свято рідної мови уже триває упродовж двадцять одного року.

Так може тільки той, у котрого й таке прізвище: раб роботи = Работін. Титан і трудоголік.

Допоможи, Боже, нести йому на плечах і надалі оцю відповідальну ношу.

Світові міста, в тому числі і Сан-Франциско, «замоніторили» його велику працю і недавно нагородили Літературною премією Миру.

Воістину: нема пророка у своїй Вітчизні. Але ж є!

Світ добачив!

У себе вдома?..

P.S.: Нинішні переможці Конкурсу сьогодні взяли участь у Першому дзвонику, а завтра – у Дні міста.

 

Василь Джуран

 

 

  Назад
Сторінки:
Новини
© 1999- Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича.
Ваші зауваження, запитання та пропозиції: webmasterЧ­“хN@УѓDДgµchnu.edu.ua
Powered by Nova, Програмування: Крамар А.В., Дизайн: Антонюк А.М.

ВГОРУ